Wyszukiwanie zaawansowane

Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Tutaj raportujemy błędy odtwarzacza etc.

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez TomaszGasior » 2 sty 2011, o 22:57

A co to znaczy zgodnie z zasadami? About powinno być chyba przetłumaczone na O programie, ale nie będę sie kłócił, to pana tłumaczenie, nie moje. :)

Literówka:
Obrazek
[url=http://tomaszgasior.pl][img]https://tomaszgasior.pl/p/rkl/tgban.gif[/img][/url]
Avatar użytkownika
TomaszGasior
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 144
Dołączył(a): 19 sty 2010, o 19:54

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Skiff » 3 sty 2011, o 23:51

Co to znaczy zgodnie z zasadami? - po pierwsze tłumaczenie dosłowne jest złe - należy tłumaczyć zgodnie z działaniem danej funkcji. To jest właściwie najważniejsza zasada.

A jeżeli chodzi o about to w polskim tłumaczeniu mamy dwa wyjścia albo "AIMP3 - informacje", albo "O programie AIMP3", ale uważam, że w przypadku odtwarzacza audio jakoś lepiej pasuje "...- informacje"

Z tą literówką to ciekawe, że word tego nie wyłapał, ale z drugiej strony to może ma w bazie słownikowej słowo audo?
Poprawione, śmiało zgłaszaj dalsze błędy a przy zwracaniu się do mnie możesz spokojnie zwracać się "na Ty" - to jest Internet i nikt nie powinien się to takie rzeczy obrażać, więc spokojnie "na Ty"

Tłumaczenie będę załączał w dziale o becie
Avatar użytkownika
Skiff
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 110
Dołączył(a): 2 maja 2009, o 12:26

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Fatoom » 5 sty 2011, o 21:02

W oknie opcji dwa dolne przyciski to "Language" i "Anuluj". Lepiej by wyglądało "Język" i "Zamknij".
W "Język" jest literówka "Główny pliki językowe" :)
Avatar użytkownika
Fatoom
Użytkownik
Użytkownik
 
Posty: 41
Dołączył(a): 4 sty 2011, o 16:33

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Skiff » 5 sty 2011, o 22:28

Poprawione.
Co do tego Lanugage to ten jest specjalnie przez twórców zostawiony jako angielski, żeby gdy np. sam się Tobie zmieni język na rosyjski lub powiedzmy chiński to wówczas będzie można dojść do tego gdzie się zmienia język.

Update w temacie o becie
Avatar użytkownika
Skiff
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 110
Dołączył(a): 2 maja 2009, o 12:26

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Fatoom » 5 sty 2011, o 23:15

"Język" poprawiony, ale zostało "Anuluj" zamiast "Wyjście/Zamknij" w menu. Z tego co rozumiem to language jest nieprzetłumaczalne - to dobrze, bo w sytuacji zmiany liter w krzaczki będzie można się połapać.
Jeszcze jedno. "Dyski usuwalne" brzmią nieco dziwnie. Nie lepiej "nośniki wymienne"? Znalazłem je w "Biblioteka audio" w menu aimpa i w samej bibliotece.
Avatar użytkownika
Fatoom
Użytkownik
Użytkownik
 
Posty: 41
Dołączył(a): 4 sty 2011, o 16:33

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Skiff » 6 sty 2011, o 21:27

Nie mam pewności, czy powinniśmy zmieniać to anuluj na zamknij. Zmieniamy opcje i jak chcemy zamknąć bez zmian to anulujemy zmiany klikając na anuluj. Natomiast gdy chcemy zastosować zmiany klikamy zastosuj. Może to być trochę niespójne, ale nie pamiętam jak zrobiłem w wersji 2 AIMPa
Avatar użytkownika
Skiff
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 110
Dołączył(a): 2 maja 2009, o 12:26

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Fatoom » 6 sty 2011, o 23:04

W tym wypadku zmiana jest jak najbardziej uzasadniona - kliknięcie na zastosuj zapisze zmiany, ale nie spowoduje zamknięcia menu, natomiast anuluj zamyka bez zapisania zmian. Oznacza to, że żeby zmiany zapisać i zamknąć opcje, trzeba kliknąć 2 przyciski, zastosuj i anuluj. Będę się upierać, że najlepszym wyjściem będzie "zamknij" (btw. w tłumaczeniu do poprzedniej wersji tak właśnie było).
Avatar użytkownika
Fatoom
Użytkownik
Użytkownik
 
Posty: 41
Dołączył(a): 4 sty 2011, o 16:33

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Skiff » 7 sty 2011, o 18:02

Jak było tak w wersji dla 2 to może być w wersji dla 3 ;)
Avatar użytkownika
Skiff
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 110
Dołączył(a): 2 maja 2009, o 12:26

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Fatoom » 7 sty 2011, o 19:21

We wcześniejszym poście pisałem też o tym:

usuwalne.jpg


Te rzeczy są w:
1. Bibliotece audio (tym czymś co się uruchamia przez [ctrl] + [m] :P),
2. Aimp3 -> [opcje] -> [wtyczki] -> [biblioteka audio]. Jak już wspominałem, ja bym to zmienił na "nośniki wymienne". ^^
Nie masz wystarczających uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego postu.
Avatar użytkownika
Fatoom
Użytkownik
Użytkownik
 
Posty: 41
Dołączył(a): 4 sty 2011, o 16:33

Re: Błędy w polskiej wersji językowej AIMP'a

Postprzez Skiff » 9 sty 2011, o 17:02

Pomyślę nad tym, ale nie może być "nośniki wymienne", gdyż takowymi są również płyty CD/DVD, a w tej kategorii nie chodzi o te właśnie nośniki
Avatar użytkownika
Skiff
Aktywny Użytkownik
Aktywny Użytkownik
 
Posty: 110
Dołączył(a): 2 maja 2009, o 12:26

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Błędy / Komentarze

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron